Recital: Kyunga Lee '22 GD, Collaborative Piano

NEC: Williams Hall | Directions

290 Huntington Ave.
Boston, MA
United States

NEC's students meet one-on-one each week with a faculty artist to perfect their craft. As each one leaves NEC to make their mark in the performance world, they present a full, professional recital that is free and open to the public. It's your first look at the artists of tomorrow.

Kyunga Lee '22 GD studies Collaborative Piano with Vivian Hornik Weilerstein and Cameron Stowe.

This performance is open to in-person audiences, and can also be viewed below via livestream.

Watch livestream from Williams Hall

Artists
  1. Francis Poulenc | Sonata for Clarinet and Piano, FP 184

    Allegro tristamente
    Romanza

    Allegro con fuoco

    Artists
    • Hyunwoo Chun, clarinet
  2. Fernando Obradors | from Canciones Clásicas Españolas

    Del cabello más sutil
    Trova
    Chiquitita la novia

    Aquel sombrero de monte
    El vito

     

    Texts

    Del cabello más sutil

    Del cabello más sutil

    Que tienes en tu trenzado
    He de hacer una cadena
    Para traerte a mi lado.

    Una alcarraza en tu casa,
    Chiquilla, quisiera ser,
    Para besarte en la boca,
    Cuando fueras a beber.


    Volkslieder



    Trova

    Échame niña bonita
    lágrimas en un pañuelo
    y las llevaré a Granada
    que las engarce un platero.
    Con ellas quiero adornarme
    la tapa de un guardapelo.
    Que el Jueves santo ¡mi niña!
    lo lucirá el Nazareno.
    ¡Lágrimas en un pañuelo!

    Anonymous



    Chiquitita la novia

    Chiquitita la novia,

    Chiquitito el novio,
    Chiquitita la sala,
    Y el dormitorio,
    Por eso yo quiero
    Chiquitita la cama
    Y el mosquitero.

    Curro Dulce



    Aquel sombrero de monte

    Aquel sombrero de monte
    hecho con hojas de palma.
    ¡Ay! ¡Ay! ¡ay que me le lleva el río!
    ¡Ay! ¡Ay! ¡ay que me le lleva el agua!

    Lo siento por una cinta
    que le puse colorada.

    No he de tener más mi huerta
    a la ribera cercana.

    Se va yendo poco a poco
    y ya no me queda nada.

    Anonymous


    El vito

    Una vieja vale un real

    y una muchacha dos cuartos,
    pero como como soy tan pobre

    me voy a lo más barato.

    Con el vito, vito, vito,
    con el vito, vito, va.
    No me haga 'usté' cosquillas,
    que me pongo 'colorá' ¡Ay! 


    Anonymous

    From the finest hair

    From the finest hair
    in your tresses
    I wish to make a chain
    to draw you to my side.

    In your house, young girl
    I’d fain be a pitcher,
    to kiss your lips
    whenever you went to drink. Ah!





    Ballad

    Shed for me, my pretty one,

    your tears in a handkerchief,
    and to Granada I’ll carry them
    for a silversmith to set;
    with them I wish to adorn
    the lid of a locket,
    so that on Maundy Thursday, my pretty one,
    the Christ

    will wear it.





    A tiny bride

    A tiny bride,
    a tiny groom,
    a tiny room
    and a bedroom,
    that’s why I want
    a tiny bed
    and a mosquito net.





    That mountain hat


    That mountain hat
    made from palm leaves.
    Ay! Ay! Ay, the river takes it from me!
    Ay! Ay! Ay, the water takes it from me!

    I regret a red ribbon
    that I put on it [for I have lost it]

    I do not have to have my garden more
    Near to the shore.

    The hat goes away little by little
    and now I have nothing.





    El vito


    An old woman is worth a real
    and a young girl two cuartos,
    but as I am so poor
    I go for the cheapest.

    On with the dancing,
    on with the dancing, olé!
    Stop your teasing, sir,
    else I’ll blush! Ay!

    Translations by Jacqueline Cockburn
    and Richard Stokes published in

    The Spanish Song Companion (Gollancz, 1992),
    provided courtesy of Oxford Lieder (www.oxfordlieder.co.uk)

    Vito: a dance full of fire, performed in taverns by a woman standing on a table before an audience of bullfighters
    real:  a silver coin
    cuarto: a copper coin

     
    Artists
    • Jimin Park, soprano
  3. Hyoguen Kim | First Love

     

    Text

    첫사랑

    그대를처음순간이여
    설레는마음에빛을담았네
    말못해타는시간이여
    홀로저민다

    눈길마주친순간이여
    내마음알릴세라눈빛돌리네
    그대와함께한시간이여
    나홀로벅차다
    영혼이여간절히기도해
    세상이여위해노래해
    언제그대에게내마음전할까 
    오늘도그대만생각하며살다


    그마음열리던순간이여
    떨리는입술에꿈을담았네
    그토록짧았던시간이여
    영원히멈추라
    영혼이여즐거이노래해
    세상이여우리를축복해
    내마음빛이되어그대를비추라
    오늘도그대만생각하며살다
    첫사랑

    First Love

         The first moment when I saw you
    I captured the light in my fluttering heart
         I can’t express my feeling,
    this moment makes me anxious.
          I just keep it to myself.
    The moment when we made eye contact
         I turned away to hide my feeling
    The time we spent together
         I’m overwhelmed
    My soul, I pray earnestly
     
          The world, sing for me
    When will I convey my love to you
           I always like thinking of you 
                   

           The moment when your heart opened
    I captured dream in my trembling lips
                    It’s been such a short time
    stop forever
                    My soul sing happily
    The world, bless us
                    My heart will be the light
    and shine on you
                    I always live thinking of you
    First love 

    Translation by Jimin Park

     
    Artists
    • Jimin Kim, soprano
  4. Felix Mendelssohn | Sonata No. 2 for Cello and Piano in D Major, op. 58

    Allegro assai vivace
    Allegretto scherzando
    Adagio
    Molto allegro e vivace

    Artists
    • Anthony Choi, cello
  5.  

    Thank you to all who could make it tonight!
    My time at NEC has been truly priceless.

    Thanks for sharing in the culmination of that time.

    A special thank you to my colleagues Hyunwoo, Jimin, and Anthony,
    without whom this recital would not be possible.

    It’s been a great time working on this repertoire with you.

    To my teachers, Cameron Stowe and Vivian Weilerstein,
    and my coaches, Damien, Tanya, and JJ:
    thank you for your guidance, support, patience, understanding, and inspiration.
    I owe you an immeasurable amount of gratitude.

    Thank you to my parents for the love and sacrifices made
    in order to provide me with the opportunity to pursue something so meaningful to me.
    I couldn’t dream of doing this if it weren’t for you.